Tình yêu xác định như vậy, cả đời chỉ có một lần.
Trình Ca nói: “Tôi khinh, thằng cha anh(*)!”
Bành Dã đáp: “Chó tôi tên ‘Đại Gia’.”
(*) Cụm gốc là 你大爷 (đại gia anh)
Trước mặt Bành Dã, Trình Ca luôn giết địch ba trăm, tự tổn hại một ngàn.
Lúc đồng hồ đứng gõ chuông, Trình Ca rửa ảnh trong phòng tối, cái nhíp kẹp giấy ảnh chậm rãi lắc lư qua lại trong nước tráng ảnh.
Dưới mặt nước dập dờn ánh sáng đỏ, giấy trắng dần hiện ra một người ăn xin ngồi ven đường ăn bánh quy, phía sau là sông Hoàng Phố và Minh Châu Phương Đông.
(*) Minh Châu Phương Đông: tháp truyền hình ở Thượng Hải.
Nghe tiếng chuông, Trình Ca ý thức được cô đã nhốt mình trong phòng tối ba tiếng.
Vẫn không hài lòng.
Cô ném cái nhíp, ngẩng đầu nhìn mười mấy tấm ảnh phơi trên tường, dưới chùm ánh sáng màu đỏ nhạt, vô số tấm ảnh, vô số thế giới —— con người, tĩnh vật, phong cảnh, thành phố.
Cô mím chặt môi, mũi thở ra một hơi nặng nề.
Tất cả đều là rác.
***
Truyện ngôn tình Anh Biết Gió Đến Từ Đâu đưa bạn đọc đến với những cung bậc cảm xúc tột đột. Tình yêu xác định như vậy, cả đời chỉ có một lần. Trước mặt Bành Dã, Trình Ca luôn giết địch ba trăm, tự tổn hại một ngàn.
Cùng đọc truyện và thưởng thức.