Ba quyển tiểu thuyết mạng được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới?

by admin

Quyển thứ nhất: Quỷ Bí Chi Chủ

    Bình luận sách: Hơi nước cùng máy móc thủy triều bên trong, ai có thể chạm đến phi phàm? Lịch sử cùng hắc ám trong sương mù, là ai bên tai ngữ? Ta từ quỷ bí bên trong tỉnh lại, mở mắt trông thấy thế giới này: Súng ống, đại pháo, cự hạm, Phi Không Đĩnh, chênh lệch máy nội bộ; Ma dược, xem bói, nguyền rủa, người treo ngược, phong ấn vật…… Quang minh vẫn như cũ chiếu rọi, thần bí chưa hề rời xa, đây là một đoạn quỷ bí truyền thuyết.

    Có thể để cho chúng ta từ đầu tới đuôi xem hết sẽ không cảm thấy nhàm chán trường thiên văn học mạng, rất kinh diễm rất kinh diễm, rất có ý tứ thiết lập, giai đoạn trước chôn một chút phục bút hậu kỳ có thể rất kinh diễm lấp bên trên, mà lại logic cũng tương đối nghiêm cẩn, kịch bản người thiết đều rất thích, khuyết điểm chính là xem hết văn hoang rất lâu.

    Tiểu thuyết dung hợp rất nhiều tây huyễn nguyên tố, bởi vậy thành công vượt qua biên giới cũng liền chẳng có gì lạ.

 

Cuốn thứ hai: Già Thiên

    Lạnh lẽo và hắc ám cùng tồn tại sâu trong vũ trụ, chín bộ xác rồng khổng lồ lôi kéo một quan tài đồng thau cổ xưa, tuyên cổ trường tồn.

    Đây là tàu dò xét vũ trụ ở bên trong vũ trụ cô quạnh bắt được một bức ảnh cực kỳ rung động.

    Cửu long kéo quan tài, đến tột cùng là về thượng cổ, hay đi tới bến bờ vũ trụ?

    Một cái thế giới tiên hiệp thật lớn, kỳ quái cùng thần bí vô tận. Nhiệt huyết như núi lửa phun trào, kích tình như biển gầm mãnh liệt, dục vọng như vực sâu không có tận cùng……

    Diệp Phàm Đăng Thiên Lộ, Đạp Ca Hành, Đạn Chỉ Già Thiên.

    Tuyệt phẩm này của Thần Đông thông qua con đường phiên dịch cũng chuyển thể đã sáng tỏ hào quang trên nhiều cộng đồng độc giả trên toàn thế giới.

 

Cuốn thứ ba: Đế Bá

    Bình luận sách: Ngàn vạn năm trước, Lý Thất Dạ cắm xuống một gốc Thúy Trúc. Tám trăm vạn năm trước, Lý Thất Dạ nuôi một đầu cá chép. Năm trăm vạn năm trước, Lý Thất Dạ thu dưỡng một cái tiểu nữ hài. Hôm nay, Lý Thất Dạ thức tỉnh đến, Thúy Trúc tu luyện thành thần linh, cá chép hóa thành Kim Long, tiểu nữ hài trở thành Cửu Giới Nữ Đế. Đây là một cái dưỡng thành cố sự? Không, đây là một cái đang đuổi đến trang bức cố sự!

 

Ba quyển tiểu thuyết mạng được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới?

 

    Bức Vương Lý Thất Dạ ở đây, xin hỏi các ngươi nhìn thấy ta dê sao? Tiêu chuẩn giả heo ăn thịt hổ, phía trước Cửu Giới bộ phận có thể nói là phi thường trôi chảy trang bức cách viết, nhìn xem để cho người ta phi thường thư sướng. Giả ra cảnh giới thiết lập, ưu tú địa đồ thiết lập, cường đại kịch bản lực khống chế, quyển sách này có thể xưng kinh điển! Bất quá tiếp theo sáo lộ dần dần lặp lại, không có quá nhiều ý mới, phía trước đào hố cũng không có lấp bên trên.

======

    MTC

======

    Viết xuống “Ba quyển tiểu thuyết mạng được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên thế giới?” không dễ, mọi người tán dương chính là động lực để tiểu biên tiếp tục kiên trì viết tiếp! Hẹn gặp lại a…

You may also like