VÌ SAO NGƯỜI VIỆT LẠI GỌI HAI MIỀN TRIỀU TIÊN KHÁC NHAU VẬY?

by admin

Câu trả lời khá phức tạp đấy.

Đầu tiên thì phải giải thích là Bắc Triều Tiên và Nam Triều Tiên gọi tên mình và đối phương tương đối khác. Bắc Triều Tiên gọi mình là Bukchosŏn (북조선), gọi Nam Triều Tiên là Namjosŏn (남조선). Trong khi đó, Nam Triều Tiên gọi mình là Namhan (남한), gọi Bắc Triều Tiên là Bukhan (북한). Sự khác biệt này ảnh hưởng cả đến những đất nước khác nữa, trong đó có Việt Nam.

Trong chiến tranh Việt Nam, có sự khác biệt giữa Bắc Việt Nam (Việt Nam Dân chủ Cộng hòa) và Nam Việt Nam (Việt Nam Cộng hòa).

  • Miền Bắc gọi hai phần tại bán đảo Triều Tiên là Bắc Triều Tiên và Nam Triều Tiên. Đó là vì Bắc Việt là đồng minh với Bắc Triều Tiên (vì cả hai bên đều theo chủ nghĩa cộng sản).
  • Miền Nam gọi hai phần tại bán đảo Triều Tiên là Bắc Hàn và Nam Hàn. Mối quan hệ giữa Nam Việt Nam với Nam Hàn cũng là đồng minh (cả hai bên đều theo chủ nghĩa tư bản).

Sau khi Bắc Việt chiến thắng và đuổi quân Mỹ về nước, cách gọi hai miền Triều Tiên được thống nhất lại. Tất cả người Việt gọi theo cách người miền Bắc gọi.

Cho đến tầm giữa những năm 1990, người Nam Triều Tiên không cảm thấy thỏa mãn khi báo Việt gọi họ là Cộng hòa Triều Tiên (dịch từ Republic of Korea). Họ mong rằng người Việt sẽ gọi họ là Đại Hàn Dân Quốc (대한민국). Người Việt chấp nhận và bằng đầu gọi họ bằng tên tương tự cho đến giờ, hoặc gọi tắt lại thành Hàn Quốc. Còn đối với Bắc Triều Tiên, tên chính thức của họ trong tiếng Việt là Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên, hoặc ngắn lại thành Triều Tiên.

P/S: Tôi nghĩ cái nguồn gốc hai từ Triều Tiên và Hàn trong tiếng Việt là từ đâu. Triều Tiên là cách phát âm tiếng Việt cho từ Chosŏn (조선). Từ này bắt nguồn từ triều đại Chosŏn, triều đại lâu đời nhất và quan trọng nhất trên bán đảo Triều Tiên. Còn từ Hàn là cách người Việt phát âm từ Han (), nghĩa là lớn, vĩ đại.

Ảnh: cờ của triều đại Chosŏn.

Theo: Duy Hưng Vũ

You may also like

Leave a Comment