MUÔN MÀU TỪ ĐĨ!

by admin

Bạn ơi, hôm nay trông bạn đ.ĩ thế! ????

Hôm nay tôi sẽ phổ cập cho các bạn vài kiến thức kỳ quái mà tôi vừa tiếp thu được về từ Đ.ĩ

Đ.ĩ, theo nghĩa gốc là từ để chỉ bộ phận s.inh d.ục của người mẹ, người đàn bà. Sau thì theo phép hoán dụ mà dùng để chỉ đứa con gái ở trong nhà. Trường hợp này giống như từ “c.u” vốn là từ thuần nôm chỉ bộ phận s.inh d.ục nam nhưng cũng đồng thời là cách gọi một bé trai bất kỳ.

Như vậy, tương tự với “th.ằng c.u” là thằng bé thì “con Đ.ĩ, cái Đ.ĩ” vốn có nghĩa là con bé, mẹ nó thì gọi là mẹ Đ.ĩ hay mẹ cái Đ.ĩ.

Xưa kia vì điều kiện nuôi nấng con cái khó khăn, đứa bé khi mới vài tuổi đầu vẫn chưa được coi là chắc sống nên người ta không vội đặt tên mà sẽ dùng các từ tục để gọi con cái ví dụ: Thằng c.u, thằng c.ò, cái đ.ĩ, cái hĩm…

Trường hợp nhà đông con thì các bé gái có khi được gọi là Đ.ĩ lớn, Đ.ĩ bé, Đ.ĩ chị, Đ.ĩ em…

Như vậy Đ.ĩ vốn là từ trung tính, không hề mang nghĩa xấu, thậm chí đôi khi trong dân gian từ đ.ĩ còn mang nghĩa là “đẹp”:

“Người con gái biết làm đẹp gọi là G.ái đ.ĩ, đôi mắt đa tình gọi là đôi mắt đ.ĩ. Trường hợp này Đ.ĩ đồng nghĩa với ĐẸP. Người quê Quảng Trị nói: O ni mần đ.ĩ chi tề là khen cái cô này đẹp dữ hè!” (Theo Đ.ĩ và Đ.i.ế.m – Chu Mộng Long)

Có lẽ do nghĩa gốc của từ Đ.ĩ là bộ phận s.inh d.ục của người nữ nên về sau cái “nghề” dùng tam giác nuôi thân được gọi là “là.m đ.ĩ”, từ ấy chữ “đ.ĩ” bắt đầu mang tiếng xấu truyền đời.

Để triệt để tiếp thu tinh hoa ngôn ngữ nước nhà thì tôi đề nghị các ông có vợ, người yêu tối nay thử về nhà khen vợ xinh bằng câu “Hôm nay em đ.ĩ thế” để hâm nóng tình cảm nhé.

(Cre: Đông Lào Dân Nữ)

You may also like

Leave a Comment